Translation of "avevamo costruito" in English

Translations:

we built

How to use "avevamo costruito" in sentences:

Vi avevamo costruito una chiusa, ma ora si trova in mano sua.
He's the man who bought the ranch from friends who couldn't make a go of it.
Vogliamo solo che terminiate una relazione con tatto e delicatezza, nel rispetto di ciò che avevamo costruito insieme.
All right. Ready? Everywhere I looked, people were standing in twos.
Mi ricordo che una volta, nella capanna che avevamo costruito nel bosco, mi ha chiesto di sposarlo.
I remember once in the fort we built in the forest. He asked me to marry him.
In pratica, avevamo costruito questa... macchina del tempo, questo... cannone dimensionale, in modo che io potessi...
Basically, we've been building this travel machine, this... This Dimension Cannon so I could...
Tutti noi avevamo costruito una vita ricca di significato, un concerto di terribili e meravigliose esperienze.
We had all built lives that made sense; a tapestry of our terrible and wonderful experiences.
Se non fossero riusciti ad avere ciò che avevamo costruito, l'avrebbero polverizzato.
If they couldn't have what we built, they were going to pound it back into dust.
Perché, altrimenti, il nostro matrimonio sarebbe finito... e anche tutto ciò che avevamo costruito insieme.
Because otherwise, it was the end of our marriage..... and everything we'd built up together.
Il rapporto di fiducia che avevamo costruito con fatica, loro I'hanno distrutto in tre giorni.
All the time we spent over there building trust, these guys basically destroyed it in three days.
E' qui per distruggere ciò che avevamo costruito!
They sent him here, and now he's destroyed everything that we've built!
Vi avevamo costruito anche i nostri studi.
We even built our practices there.
Avevamo costruito un piedistallo su un furgone.
We built a perch on a truck.
Tutto quello che avevamo costruito insieme, una famiglia... - Un'impresa, una vita.
and everything that we built together, a family, a business, a life.
Quando ha preso cio' che di bello avevamo costruito insieme, per condividerlo con un altro uomo.
When she took something beautiful that we'd built together and shared it with another man.
Se avevamo costruito dei ponti, li avevamo gia' bruciati. Bruciati come il mio pesce, il che spiega perche'
Whatever bridges had been built were burned, like my fish was, which is why red wine was a -
Credevo in quello che avevamo costruito insieme.
I believed in him and I believed in what we had together.
Avevamo costruito un profilo in cui lui era concentrato sulla missione, ma questo omicidio non si adatta a quello schema.
We profiled that he was mission oriented, And this kill doesn't fit that pattern.
Gli ho detto di non buttar via tutto quello che avevamo costruito.
I told him not to throw away everything we'd built.
"Alla Sabre abbiamo tradito la fiducia che avevamo costruito con i nostri clienti.
"we at sabre have betrayed the trust "that we have built with our customers.
E avevamo costruito una vita insieme.
And we had built a life together.
Insieme... tu... e l'intero staff di "The Hour" avete smantellato le fondamenta di tutto cio' che avevamo costruito.
Together, you and the entire team of The Hour have dismantled the core of everything we have built.
Io e Doug Beam avevamo costruito quella rampa.
Doug Beam and I made that ramp.
Mi ha detto che era andata a vedere uno degli orfanotrofi che avevamo costruito.
She told me she had visited one of the orphanages that we built.
Avevamo costruito in poche settimane una pista avanzata al sudovest d’Angola, a più di 200 chilometri di quella che era stata la più importante linea di difesa in quella direzione.
In a matter of weeks, we had built an advanced airstrip to the Southwest of Angola, over 125 miles from the place where the most important defense line in the area had been.
Abbiamo ricevuto un primo messaggio su una delle parentesi che avevamo costruito per un nostro cliente e su come potesse espandersi in qualcosa di molto più grande.
We got an early message about one of the brackets we’d built for a client of ours and how it could expand into something so much bigger.
Alla fine del corso non solo eravamo pronti per un lavoro fantastico, ma avevamo costruito amicizie che dureranno tutta la vita.
By the end of the course, not only were we ready to do a fantastic job onboard but we’d also made some friends for life.
E sono arrivato alla conclusione che avevamo costruito un'incredibile qualità della vita per le auto.
And I came to the conclusion that we had built an incredible quality of life if you happen to be a car.
Stiamo anche rivedendo alcuni progetti con cui avevamo costruito quartieri e scuole ma non li avevamo collegati.
We're even going back into some inner city situations where we had built neighborhoods and we had built schools but we had not connected the two.
Avevamo costruito biblioteche e quartieri, ma non li avevamo mai realmente collegati con nessun tipo di percorso pedonale.
We had built libraries and we had built neighborhoods, but we had never really connected the two with any sort of walkability.
Mentre mio padre non c'era, perdevo tempo con una radio a galena che avevamo costruito assieme, e intercettai un segnale che scoprii essere Padre Coughlin.
When my father was away, I was fooling with a crystal radio set that we had made together, and I caught a signal that turned out to be Father Coughlin.
Mio figlio Dimitri - che è qui, molti di voi lo conoscono - andò in Cambogia e mise su questa scuola che avevamo costruito, proprio mentre la scuola si connetteva a Internet.
My son, Dimitri -- who's here, many of you know Dimitri -- went to Cambodia, set up this school that we had built, just as the school connected it to the Internet.
Ci serviva prendere quello che avevamo costruito e creare una piattaforma da usare ovunque nel mondo.
We needed to take what we had built and create a platform out of it so that it could be used elsewhere in the world.
2.3745341300964s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?